Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

a temper

  • 1 ὀξυχολία

    ὀξυχολία, ας, ἡ (ὀξύχολος; Cat. Cod. Astr. XII 143, 16; Christian wr.) irritability, bad temper Hm 5, 1, 3; 6f; 5, 2, 1; 4; 10, 2, 3. ἀπέχεσθαι ἀπὸ τῆς ὀξ. 5, 2, 8a; ἀντιστῆναι τῇ ὀξ. resist bad temper 5, 2, 8b. ὀξ. προσπίπτει τινί irritability comes over someone 6, 2, 5. ἐὰν ὀξ. τις προσέλθῃ if bad temper enters in 5, 1, 3. Called a sister of λύπη and of διψυχία 10, 1, 1f. ἡ ὀξ. λυπεῖ τὸ πνεῦμα bad temper makes the Spirit sad 10, 2, 4. Personified among the vices Hs 9, 15, 3.—DELG s.v. χόλο.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ὀξυχολία

  • 2 ευκρατοί

    εὐκρατόω
    temper: pres ind mp 2nd sg
    εὐκρατόω
    temper: pres opt act 3rd sg
    εὐκρατόω
    temper: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ευκρατοί

  • 3 εὐκρατοῖ

    εὐκρατόω
    temper: pres ind mp 2nd sg
    εὐκρατόω
    temper: pres opt act 3rd sg
    εὐκρατόω
    temper: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εὐκρατοῖ

  • 4 ευκρατούν

    εὐκρατόω
    temper: pres part act masc voc sg
    εὐκρατόω
    temper: pres part act neut nom /voc /acc sg
    εὐκρατόω
    temper: pres inf act (epic doric)

    Morphologia Graeca > ευκρατούν

  • 5 εὐκρατοῦν

    εὐκρατόω
    temper: pres part act masc voc sg
    εὐκρατόω
    temper: pres part act neut nom /voc /acc sg
    εὐκρατόω
    temper: pres inf act (epic doric)

    Morphologia Graeca > εὐκρατοῦν

  • 6 πρευμενή

    πρευμενής
    soft of temper: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    πρευμενής
    soft of temper: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    πρευμενής
    soft of temper: masc /fem acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > πρευμενή

  • 7 πρευμενῆ

    πρευμενής
    soft of temper: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    πρευμενής
    soft of temper: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    πρευμενής
    soft of temper: masc /fem acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > πρευμενῆ

  • 8 ραθυμία

    ῥαθυμίᾱ, ῥαθυμία
    easiness of temper: fem nom /voc /acc dual
    ῥαθυμίᾱ, ῥαθυμία
    easiness of temper: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ——————
    ῥαθυμίᾱͅ, ῥαθυμία
    easiness of temper: fem dat sg (attic doric aeolic)
    ——————
    ῥᾳθῡμίᾱ, ῥᾳθυμία
    fem nom /voc /acc dual
    ῥᾳθῡμίᾱ, ῥᾳθυμία
    fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ——————
    ῥᾳθῡμίαι, ῥᾳθυμία
    fem nom /voc pl
    ῥᾳθῡμίᾱͅ, ῥᾳθυμία
    fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ραθυμία

  • 9 τρόπος

    τρόπος, , ([etym.] τρέπω)
    A turn, direction, way,

    διώρυχες παντοίους τρόπους ἔχουσαι Hdt.2.108

    ;

    διώρυχας τετραμμένας πάντα τ. Id.1.189

    , cf. 199: but,
    II commonly, way, manner, fashion, guise, τρόπῳ τῷ παρεόντι χρεώμενοι going on as we are, ib.97;

    τ. ὑποδημάτων Κρητικός Hp.Art.62

    ;

    πᾶς τ. μορφῆς A.Eu. 192

    ;

    τίς ὁ τ. τῆς ξυμφορᾶς; S. OT99

    ;

    ἀσκεῖν τὸν υἱὸν τὸν ἐπιχώριον τ. Ar.Pl.47

    ;

    ὁ αὐτός που τ. τέχνης ἰατρικῆς ὅσπερ καὶ ῥητορικῆς Pl.Phdr. 270b

    ; tenor, of documents, PGen.16.11 (iii A. D.), etc.: also in Pl., κεχώρισται τοὺς τ. in its ways, in its kind, Hdt.4.28;

    ψυχῆς τρποι Pl.R. 445c

    , etc.;

    οἱ περὶ τὴν ψυχὴν τ. Arist.HA 588a20

    :—in various adverbial usages:
    1 dat.,

    τίνι τρόπῳ;

    how?

    A.Pers. 793

    , S.OT10, E.Ba. 1294;

    τῷ τ.; S.El. 679

    , E. Hipp. 909, 1008;

    ποίῳ τ.; A.Pr. 763

    , etc.; τοιούτῳ τ., τ. τοιῷδε, Hdt. 1.94, 3.68;

    ἄλλῳ τ. Pl.Phdr. 232b

    , etc.; ἑνί γέ τῳ τ. in one way or other, Ar.Pl. 402, Pl.Men. 96d; παντὶ τ. by all means, A.Th. 301 (lyr.), Lys.13.25; οὐδενὶ τ., μηδενὶ τ., in no wise, by no mdans, on no account, Hdt.4.111, Th.6.35, Pl.Cri. 49a, etc.; ἑκουσίῳ τ. willingly, E. Med. 751; τρόπῳ φρενός by way of intelligence, i.e. in lieu of the intelligence which is lacking to the child, A.Ch. 754 (s. v.l.): poet. in pl.,

    τρόποισι ποίοις; S.OC 468

    ; τρόποισιν οὐ τυραννικοῖς not after the fashion of.., A.Ch. 479;

    ναυκλήρου τρόποις S.Ph. 128

    .
    2 abs. in acc.,

    τίνα τρόπον;

    how?

    Ar.Nu. 170

    , Ra. 460; τ. τινά in a manner, E.Hipp. 1300, Pl.R. 432e; τοῦτον τὸν τ., τόνδε τὸν τ., Id.Smp. 199a, X.An. 1.1.9;

    ὃν τ.

    how,

    D.H.3.8

    ; as, LXXPs.41(42).1;

    τ. τὸν αὐτόν A.Ch. 274

    ;

    πάντα τ. Ar.Nu. 700

    (lyr.), etc.;

    μηδένα τ. X.Mem.3.7.8

    ; τὸν μέγαν τ., οὐ σμικρὸν τ., A.Th. 284, 465;

    τὸν Ἀργείων τ. Pi.I.6(5).58

    ;

    Σαμιακὸν τ. Cratin.13

    ; βάρβαρον τ. ( βρόμον ex Sch. Schütz) in barbarous guise or fashion, A.Th. 463; πίτυος τρόπον after the manner of a pine, Hdt.6.37; ὄρνιθος τ. like a bird, Id.2.57, cf. A.Ag.49 (anap.), 390 (lyr.), etc.; later,

    ἐς ὄρνιθος τ. Luc.Halc.1

    , cf. Bis Acc.27: rarely in pl., πάντας τρόπους in all ways, Pl.Phd. 94d.
    3 with Preps., τὸν ἐγκώμιον ἀμφὶ τρόπον in way of praise, Pi.O.10(11).77:—

    δι' οὗ τρόπου Men.539.6

    ;

    διὰ τοιούτου τ. D.S.1.66

    :—

    ἐς τὸν νῦν τ. Th.1.6

    ;

    εἰς τὸν αὐτὸν τ. μετασκευάσαι X.Cyr.6.2.8

    ; ἐς ὄρνιθος τ. (v. supr.2):—

    ἐκ παντὸς τ. Id.An.3.1.43

    , Isoc.4.95, etc.;

    ἐξ ἑνός γέ του τ. Ar.Fr. 187

    , Th.6.34;

    μηδὲ ἐξ ἑνὸς τ. Lys.31.30

    ;

    μηδ' ἐξ ἑνὸς τ. Isoc.5.3

    :—

    ἐν τῷ ἑαυτῶν τ. Th.7.67

    , cf. 1.97, etc.;

    ἐν τρόπῳ βοσκήματος Pl.Lg. 807a

    : in pl., γυναικὸς ἐν τρόποις, ἐν τ. Ἰξίονος, A.Ag. 918, Eu. 441:—

    κατὰ τὸν αὐτὸν τ. X.Cyr.8.2.5

    ;

    κατὰ πάντα τ. Ar.Av. 451

    (lyr.), X.An. 6.6.30, etc.;

    κατ' οὐδένα τ. Plb.4.84.8

    , etc.;

    κατ' ἄλλον τ. Pl.Cra. 417b

    ;

    κατὰ τὸν Ἑλληνικὸν τ. X.Cyr.2.2.28

    : in pl., κατὰ πολλοὺς τ. ib.8.1.46, etc.:—μετὰ ὁτουοῦν τ. in any manner whatever, Th.8.27:—

    ἑνὶ σὺν τ. Pi.N.7.14

    .
    4 κατὰ τρόπον,
    a according to custom,

    κατὰ τὸν τ. τῆς φύσεως Pl.Lg. 804b

    ; opp.

    παρὰ τὸν τ. τὸν ἑαυτῶν Th.5.63

    , cf. Antipho 3.2.1.
    b fitly, duly, Epich.283, Isoc. 2.6, Pl.Plt. 310c, etc.;

    οὐδαμῶς κατὰ τ. Id.Lg. 638c

    ; opp.

    ἀπὸ τρόπου

    unreasonable, absurd,

    Id.Cra. 421d

    , Tht. 143c, etc.; so

    θαυμαστὸν οὐδὲν οὐδ' ἀπὸ τοῦ ἀνθρωπείου τ. Th.1.76

    .
    5

    πρὸς τρόπου

    fitting, suitable,

    PCair.Zen.309.5

    (iii B. C.).
    III of persons, a way of life, habit, custom, Pi.N.1.29; μῶν ἡλιαστά; Answ.

    μἀλλὰ θατέρου τ. Ar. Av. 109

    ;

    ἐγὼ δὲ τούτου τοῦ τ. πώς εἰμ' ἀεί Id.Pl. 246

    , cf. 630.
    2 a man's ways, habits, character, temper, ὀργὴν καὶ ῥυθμὸν καὶ τ. ὅστις ἂν ᾖ (v.l. ὅντιν' ἔχει) Thgn.964; τρόπου ἡσυχίου of a quiet temper, Hdt.1.107, cf. 3.36;

    φιλανθρώπου τ. A.Pr.11

    ;

    γυναικὶ κόσμος ὁ τ., οὐ τὰ χρυσία Men.Mon.92

    ;

    οὐ τὸν τ., ἀλλὰ τὸν τόπον μόνον μετήλλαξεν Aeschin.3.78

    ; τρόπου προπέτεια, ἀναίδεια, D.21.38, 45.71;

    ἀφιλάργυρος ὁ τ. Ep.Hebr.13.5

    :—

    οὐ τοὐμοῦ τ. Ar.V. 1002

    ; σφόδρ' ἐκ τοῦ σοῦ τ. quite of your sort, Id.Th.93; ξυγγενεῖς τοὐμοῦ τ. ib. 574:— πρὸς τρόπου τινός agreeable to one's temper, Pl.Phdr. 252d, cf. Lg. 655d;

    πρὸς τοῦ Κύρου τρόπου X.An.1.2.11

    :—opp.

    ἀπὸ τρόπου Pl.Phdr. 278d

    , R. 470c:—after Adjs.,

    διάφοροι ὄντες τὸν τ. Th.8.96

    ;

    σολοικότερος τῷ τ. X.Cyr.8.3.21

    :—esp. in pl., Pi.P.10.38, S.El. 397, 1051; σκληρός, ἀμνοὶ τοὺς τρόπους, Ar. Pax 350, 935;

    σφόδρα τοὺς τ. Βοιώτιος Eub.39

    ;

    πουλύπους ἐς τοὺς τ. Eup.101

    ;

    μεθάρμοσαι τ. νέους A.Pr. 311

    ;

    τοὺς φιλάνορας τ. Id.Ag. 856

    ;

    νέας βουλὰς νέοισιν ἐγκαταζεύξας τ. S.Aj. 736

    ;

    τοῖς τρόποις ὑπηρετεῖν Ar.Ra. 1432

    ; opp. νόμοι, Th.2.39;

    ἤθη τε καὶ τ. Pl.Lg. 924d

    .
    IV in Music, like ἁρμονία, a particular mode,

    Αύδιος τ. Pi.O.14.17

    ; but more generally, style, νεοσίγαλος τ. ib.3.4;

    ὁ ἀρχαῖος τ. Eup.303

    ; ᾠδῆς τρόπος, μουσικῆς τρόποι, Pl.R. 398c, 424c; διθυραμβικοὶ τ. (distd. fr. ἦθος) Phld.Mus.p.9K.;

    ὁ ἁρμονικὸς τῆς μουσικῆς τ. Aristid.Quint.1.12

    , cf. 2.1; of art in general,

    πάντες τῆς εἰκαστικῆς τ. Phld.Po.5.7

    .
    V in speaking or writing, manner, style,

    ὁ τ. τῆς λέξεως Pl.R. 400d

    , cf. Isoc.15.45: esp. in Rhet. in pl., tropes, Trypho Trop.tit., Cic.Brut.17.69, Quint.Inst.8.6.1.
    VI in Logic, mode or mood of a syllogism, Stoic.3.269, cf. 1.108, 2.83: more generally, method of instruction or explanation,

    ὁ ἄνευ φθόγγων τ. Epicur.Ep.1p.32U.

    ; ὁ μοναχῇ τ. the method of the single cause, opp. ὁ πλεοναχὸς τ. the method of manifold causes, Id.Ep.2p.41U.; mode of inference, ὁ κατὰ τὴν ὁμοιότητα τ., opp. ὁ κατ' ἀνασκευὴν τ. τῆς σημειώσεως, Phld.Sign.30,31;

    αἰτιολογικὸς τ. Epicur.Nat. 143

    G.
    VII beam, Moschio ap.Ath.5.208c (so in Mod.Gr., cf. Glotta 11.249).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τρόπος

  • 10 αγριόθυμον

    ἀγριόθυμος
    wild of temper: masc /fem acc sg
    ἀγριόθυμος
    wild of temper: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > αγριόθυμον

  • 11 ἀγριόθυμον

    ἀγριόθυμος
    wild of temper: masc /fem acc sg
    ἀγριόθυμος
    wild of temper: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἀγριόθυμον

  • 12 γυναικοκρασίας

    γυναικοκρᾱσίᾱς, γυναικοκρασία
    womanish temper: fem acc pl
    γυναικοκρᾱσίᾱς, γυναικοκρασία
    womanish temper: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > γυναικοκρασίας

  • 13 δυσκέραστον

    δυσκέραστος
    hard to temper: masc /fem acc sg
    δυσκέραστος
    hard to temper: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > δυσκέραστον

  • 14 ευκρατούμεναι

    εὐκρατόω
    temper: pres part mp fem nom /voc pl
    εὐκρατόω
    temper: pres inf act (epic)

    Morphologia Graeca > ευκρατούμεναι

  • 15 εὐκρατούμεναι

    εὐκρατόω
    temper: pres part mp fem nom /voc pl
    εὐκρατόω
    temper: pres inf act (epic)

    Morphologia Graeca > εὐκρατούμεναι

  • 16 ευκράτου

    εὐκρά̱του, εὔκρατος
    well-tempered: masc /fem /neut gen sg
    εὐκρατόω
    temper: pres imperat act 2nd sg
    εὐκρατόω
    temper: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ευκράτου

  • 17 εὐκράτου

    εὐκρά̱του, εὔκρατος
    well-tempered: masc /fem /neut gen sg
    εὐκρατόω
    temper: pres imperat act 2nd sg
    εὐκρατόω
    temper: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εὐκράτου

  • 18 ευκράτω

    εὐκρά̱τω, εὔκρατος
    well-tempered: masc /fem /neut nom /voc /acc dual
    εὐκρά̱τω, εὔκρατος
    well-tempered: masc /fem /neut gen sg (doric aeolic)
    εὐκρατόω
    temper: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)
    εὐκρατόω
    temper: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ——————
    εὐκρά̱τῳ, εὔκρατος
    well-tempered: masc /fem /neut dat sg

    Morphologia Graeca > ευκράτω

  • 19 ευκράτων

    εὐκρά̱των, εὔκρατος
    well-tempered: masc /fem /neut gen pl
    εὐκρά̱των, εὐκράς
    temperate: masc /fem gen pl
    εὐκρατόω
    temper: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    εὐκρατόω
    temper: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ευκράτων

  • 20 εὐκράτων

    εὐκρά̱των, εὔκρατος
    well-tempered: masc /fem /neut gen pl
    εὐκρά̱των, εὐκράς
    temperate: masc /fem gen pl
    εὐκρατόω
    temper: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    εὐκρατόω
    temper: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εὐκράτων

См. также в других словарях:

  • Temper — Tem per, n. 1. The state of any compound substance which results from the mixture of various ingredients; due mixture of different qualities; just combination; as, the temper of mortar. [1913 Webster] 2. Constitution of body; temperament; in old… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Temper screw — Temper Tem per, n. 1. The state of any compound substance which results from the mixture of various ingredients; due mixture of different qualities; just combination; as, the temper of mortar. [1913 Webster] 2. Constitution of body; temperament;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • temper — [tem′pər] vt. [ME tempren < OE temprian & OFr temprer, both < L temperare, to observe proper measure, mix, regulate, forbear < tempus (gen. temporis), time, period, orig., a span < IE * tempos, a span < * temp , to pull < base * …   English World dictionary

  • Temper — Tem per, v. t. [imp. & p. p. {Tempered}; p. pr. & vb. n. {Tempering}.] [AS. temprian or OF. temper, F. temp[ e]rer, and (in sense 3) temper, L. temperare, akin to tempus time. Cf. {Temporal}, {Distemper}, {Tamper}.] 1. To mingle in due… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • temper — [n1] state of mind atmosphere, attitude, attribute, aura, character, climate, complexion, condition, constitution, disposition, drift, frame of mind, humor, individualism, individuality, leaning, makeup, mind, mood, nature, orientation, outlook,… …   New thesaurus

  • temper — ► NOUN 1) a person s state of mind in terms of their being angry or calm. 2) a tendency to become angry easily. 3) an angry state of mind. 4) the degree of hardness and elasticity in steel or other metal. ► VERB 1) improve the temper of (a metal) …   English terms dictionary

  • temper, temper — spoken phrase used for telling someone to stop being angry Thesaurus: ways of telling someone not to worry or be upsetsynonym Main entry: temper …   Useful english dictionary

  • temper — vb *moderate, qualify Analogous words: *adjust, regulate, fix: mitigate, alleviate, lighten, assuage, allay, *relieve: mollify, *pacify, appease Antonyms: intensify temper n 1 * …   New Dictionary of Synonyms

  • temper-pot — temper pot, screw see temper n. 14 …   Useful english dictionary

  • Temper — Tem per, v. i. 1. To accord; to agree; to act and think in conformity. [Obs.] Shak. [1913 Webster] 2. To have or get a proper or desired state or quality; to grow soft and pliable. [1913 Webster] I have him already tempering between my finger and …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Temper screw — Tem per screw 1. A screw link, to which is attached the rope of a rope drilling apparatus, for feeding and slightly turning the drill jar at each stroke. [Webster 1913 Suppl.] 2. A set screw used for adjusting. [Webster 1913 Suppl.] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»